最近小编又在各种论坛刷到了汉语拼音被修改的帖子,类似“远上寒山石径斜(xié)”、“一骑(qí)红尘妃子笑”等之前被认为是错误的读音,都进行了更改。此外还有“说服”、“荨麻疹”等常用词汇为尊重大众习惯也进行了修改。以后大家在读这些词汇的时候要注意了,可别读错啦!
由此小编想到,咱们太原的楼盘也有很多项目名字是容易读错、容易写错的,小编今天就把他们搜集罗列了出来,大家一起看看你平时读的对不对、写的对不对吧~
最近小编又在各种论坛刷到了汉语拼音被修改的帖子,类似“远上寒山石径斜(xié)”、“一骑(qí)红尘妃子笑”等之前被认为是错误的读音,都进行了更改。此外还有“说服”、“荨麻疹”等常用词汇为尊重大众习惯也进行了修改。以后大家在读这些词汇的时候要注意了,可别读错啦!
由此小编想到,咱们太原的楼盘也有很多项目名字是容易读错、容易写错的,小编今天就把他们搜集罗列了出来,大家一起看看你平时读的对不对、写的对不对吧~